文学术语词典(第10版)

文学术语词典(第10版)

[美] M.H.艾布拉姆斯

出版时间

2014-12-01

ISBN

9787301249987

评分

★★★★★

标签

文学

内容简介

《文学术语词典(第10版)》首版于1957年,它用简短明快的文字概述了文学理论、文学史和文学批评方面的关键术语。第十版包含了更多的新词条,其中一些是有关最新的文学批评理论的;所有早期的词条都进行了重新修订,有的进行了重写;各个独立词条中提到的相关作品也重新扩充了,把新近的作品包含了进来;在原有的“术语索引”基础上新增了“人名索引”。这本文学词典历经广大师生和专业研究人员的考验,已经成了他们不可替代的必备工具书。

艾布拉姆斯(M. H. Abrams,1912— ),当代欧美著名文学理论家和批评家,康奈尔大学1912级荣休教授。代表作品有《镜与灯》《文学术语词典》《诺顿英国文学选读》。

目录
出版前言
前言
致谢
如何使用本书
文学术语

显示全部
用户评论
隐藏评论
这书怎么越看越上头…… 明年争取把英文原版看一遍🙌
一本关于文学的大百科辞书,你想知道的关于文学的东西,它大多都有。艾姆布拉斯算得上是现当代英美浪漫主义文学研究的权威人物了,所以在这部词典里,多数词条都涉及到诗歌的创作,例如详尽地为英式的格律进行阐释、各种诗歌创作、韵律的术语应有尽有,令外行者云里雾里、眼花缭乱,吐槽一点,此书对亚历山大·浦柏的过量引用,会让人产生此君是世界文学盟主的错觉。另外对诗歌过分强调的同时,却较为不公正地忽略对小说艺术的解说,对一些小说名词的解释点到为止,选材也较为狭窄,讲了很多英国文学的东西,却把德国、法国放一边了,甚至在很大程度上无视了俄国文学,实在令人遗憾。另外译者的工作会出现译名与现行公认译名有细微出入的地方,没有改进。还有一些地方诗歌例子下面大大的一个略字(原版因版权原因没收入)着实有点刺眼。
工具书。
读了16天,平均每天54分钟。抛去太忙了没看到几天,算下来应该是两周左右啃完的。非常震惊与艾姆布拉斯的知识储备还有理解能力。这本书能够这么包罗万象、里面的例子居然这么多、解释居然清楚说明白某个文学现象或者概念的内涵还有发展历程、居然有这么多推荐书目......我真的震惊了。Truely。词典却做出教材的感觉,真的很佩服。
就感觉,没什么大用处。
最终买了这个版本。 就记得自己某堂西方文学考试参考书带了这个hhhh
终于啃完了,此刻却有悔恨的余情。为何当初要对课本抱残守缺?
少一星希望翻译再多完善完善 有些对于原典的翻译我真是无力吐槽 如果不是有原文看中文翻译我差点不知道说的是个啥
可读性很强的工具书
考研利器………
手机扫码访问
下载地址
我要反馈