Open Veins of Latin America

Open Veins of Latin America

Eduardo Galeano

出版时间

1996-01-01

文件格式

EPUB

文件大小

2.35MB

评分

★★★★★

标签

经济

内容简介

'He has more first-hand knowledge of Latin America than anybody else I can think of, and uses it to tell the world of the dreams and disillusions, the hopes and failures of its people... Galeano denounces exploitation with uncompromising ferocity, yet this book is almost poetic in its description of solidarity and human capacity for survival in the midst of the worst kind of despoliation' -Isabel Allende

'This book is a monument in our Latin American history. It allows us to learn history, and we have to build on this history'

-Hugo Chavez, President of Venezuela

'I cannot recommend this book highly enough. Galeano's vision is unswerving, surgical and yet immensely generous and humane... Eduardo Galeano ought to be a household name'

-Arundhati Roy

A superbly written, excellently translated, and powerfully persuasive exposé which all students of Latin American and U.S. history must read. - Choice

Well written and passionately stated, this is an intellectually honest and valuable study. - Library Journal

A dazzling barrage of words and ideas. - History

Eduardo Galeano is the author of Open Veins of Latin America, Memory of Fire Trilogy, Book of Embraces and the forthcoming Upside Down

用户评论
简单说就是欧美对拉美的历史性经济残害(奴隶对待,资源掠夺,资本扩张)
所以呢?
“我们的失败总是在别人的胜利当中彰显,我们的财富总是通过培育别人的繁荣来为我们自己制造贫穷。” “拉美工业资产阶级的遭遇,就如同侏儒那样,他们无须成长就会衰老。” “在许多拉美国家里,没有被驱逐出境的人就在自己的国家里流亡。” 这几句话竟然可以十分精准地描述女性的境遇。
左翼作家对资本主义国家掠夺剥削拉美的控诉,感情丰沛,语言优美,比喻充满想象力。不过有时候太主观了,对史实和数据有操纵之感。
補標. 當時讀的時候很喜歡這本,真的是用血淚寫成的書. 字字殺人誅心. 十分精彩.
“One writers out of a need to communicate and to communicate with others…one writes against one’s solitude and against the solitude of others…one assumes that literature transmits knowledge and affects…language of those who read…[Writers of] Latin America are linked to…profound social transformations.
There is nothing more orderly than cemetry and any human activity can constitute a crime. 拉丁美洲从被西方国家登足的那一刻就因为她的富饶而被诅咒了,她的血液从土地的表面和矿脉、人们无休止的劳动和贫穷中抽取。所有人的敌人是贪婪的资本主义和独裁政权,为单纯的服务和供给制造一片又一片的静默,营养不足的人民制造着他们不能享有的棒球、肉品和作物。在挣扎中,只陷入了债务的死循环。人民被视作了敌人、人类活动被视为反叛,在为国内和国外的统治者无尽的劳动中,在超长的劳动时间里,在政治审查和自我寒噤中,生死劬劳地合上双眼。这不是历史,而是在循环往复地发生在每一片土地上的温驯的人类的故事。
Our countries are becoming echos and losing their voices. 五十年后的今天,这本书的内容依然发人深省
手机扫码访问
下载地址
我要反馈