The Gay Genius

The Gay Genius

Yutang Lin

出版社

Praeger

出版时间

1971-06-30

文件格式

DJVU

文件大小

22.53MB

评分

★★★★★
内容简介

林语堂(1895-1976),福建龙溪人,原名和乐,后改玉堂,又改语堂。1912年入上海圣约翰大学,毕业后在清华大学任教。1919年秋赴美哈佛大学文学系。1922年获文学硕士学位。同年转赴德国入莱比锡大学,专攻语言学。1923年获会性 博士学位后回国,任北京大学教授、北京女子师范大学教务长和英文系主任。1924年后为《语丝》主要撰稿人之一。1926年到厦门大学任文学院长。1927年任外交部秘书。1932年主编《论语》半月刊。1934年创办《人间世》,1935年创办《宇宙风》,提倡“以自我为中心,以闲适为格调”的小品文。1935年后,在美国用英文写《吾国与吾民》、《京华烟云》、《风声鹤唳》等文化著作和长篇小说。1944年曾一度回国到重庆讲学。1945年赴新加坡筹建南洋大学,任校长。1952年在美国与人创办《天风》杂志。1966年定居台湾。1967年受聘...

用户评论
这里的gay是高兴快乐的意思,不是同性恋的意思好吗。
reading with so much interest
这个是最喜欢的版本
1947年林语堂用英文写的。可以把这本书当成近代小说来看,这比看美国战后小说有趣的多。语法、用词还是比较简单的,准备过TOEFL,IETS的人读起来都没难度。
第二遍读了,写得有点啰嗦了。
英文本,与港版正体中文本对照阅读
东坡果然是我最喜欢的
Lin tells the best Chinese story I’ve read. Started the book to learn about a genius but ended up being obsessed with the language and narrative themselves. He put every single Chinese diplomat alive to shame.
苏轼的人生故事里最喜欢黄州那一段,很有武侠小说里主角掉下山洞,在山洞里发现秘籍,修炼成大侠的味道。看了林语堂的书,不得不服起他对国内外文学的了解之深。
中英文杂读,大一下的阅读课作业。
下载地址
我要反馈