Dissemination

Dissemination

Jacques Derrida

出版时间

1983-02-14

文件格式

EPUB

文件大小

0.94MB

评分

★★★★★
内容简介

"The English version of "Dissemination" [is] an able translation by Barbara Johnson...Derrida's central contention is that languge is haunted by dispersal, absence, loss, the risk of unmeaning, a risk which is starkly embodied in all writing. The distinction between philosophy and literature therefore becomes of secondary importance. Philosphy vainly attempts to control the irrecoverable dissemination of its own meaning, it strives - against the grain of language - to offer a sober revelation of truth. Literature - on the other hand - flaunts it own meretriciousness, abandons itself to the Dionysiac play of language. In "Dissemination" - more than in any previous work - Derrida joins in the revelry, weaving a complex pattern of puns, verbal echoes allusions, intended to 'deconstruct' both the pretense of criticsm to tell the truth about literature, and the pretension of philosophy to be the litearature of truth". - Peter Dews, "New Statesman"

用户评论
Plato’s Pharmacy
Plato’s pharmacy
只读Plato Pharmakon,good luck
入门要先读《柏拉图的药》........读了这个之后才好理解其他的.......芭芭拉的序也不错
真心太精彩,只可惜德里达不懂中文,不然估计他的理论就要翻篇了
鏖战半天,终于啃完The Double Session。德里达对马拉美文中的“处女膜”(Hymen)一词情有独钟:处女膜介于内部与外部、禁忌与僭越、现在与未来之间,是二元对立的共存(但不取消),是去中心的中间性,是马拉美所谓“虚构的纯粹媒介”。在这一媒介之中,摹仿不再如柏拉图在《斐勒布篇》中所揭示的那样附丽于更高的真理(抑或相反),而是指涉起了自身:摹仿摹仿无物(nothing),摹仿摹仿无(the nothing),摹仿摹仿摹仿。这种元-摹仿必然会产生无法填补的空白(前一次摹仿与后一次摹仿之间的空白),这空白就是指向未来的时间,使整部作品在绝对内部与绝对外部的“之间”处自我生成:“哑剧演员的表演限于持续不断的指涉,但却不会打破冰面或镜子。”
柏拉图为了保持逻各斯的纯粹性,就要贬抑文字,驱逐文字。文字永远都只能是增补的(supplementary)。但德里达找出柏拉图不经意间的忽略,用文字补全了那个意义链。文字其实是有自主性的,它可以构成自我延异的游戏。这个游戏可以在内在和外在的界限做下去,不断地追循“踪迹”,然后重新成为“踪迹”。我不做比文或文学批评,觉得了解德里达的思想到某个程度已经差不多了。“解构”绝对不能僵化,它有趣的地方就是“过程”。
被迫读完一本又一本德里达∠( ᐛ 」∠)_professor们总是一边说please don't write like Derrida然后一边让我们读他!
手机扫码访问
下载地址
我要反馈